Articles

Korean

Korean is spoken in North Korea‏‎ and South Korea‏‎. This article looks at the kind of issues Korean speakers have when learning English‏‎. Typical problems include:

Articles

Korean does not have articles‏‎ as they are found in English and there is no distinction between definite and indefinite article‏‎s. Thus learners will often confuse the usage of a, an and the. This can lead to students saying things like:

* I bought new car this week.

* an asterisk denotes an ungrammatical sentence

Adjectives

Adjective order‏‎ is is often an issue leading to errors such as:

* I bought a Samsung big television.

Nouns

There is often confusion between countable and non-countable nouns‏‎.

Verbs

In verb forms‏‎, Korean speakers often confuse the present with the future due to mt influence‏‎. There is also confusion with the past simple‏‎ and present perfect simple‏‎. All this means that the use of verbs needs to be carefully explained and covered.

There are also often issues with subject-verb agreement‏‎.

Also Korean tends to prefer transitive to intransitive verbs‏‎. Thus you will often hear utterances where an English intransitive verb is made transitive:

* I told to him

Sentence Structure

The basic sentence structure of Korean is very different from the usual Subject Verb Object of English and so learners who tend to translate will often produce very garbled sounding utterances.

You should spend time explaining sentence structure and emphasizing the simplicity of SVO in English.

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Rating 4.00 (1 Vote)
Share
Please login to comment.
  • No comments found
Powered by Komento